Johnette Downing - Music For Children

Haiku Masters

Matsuo Basho (1644-1694)

Crane

a cicada shell:
it sang itself
utterly away

the cranes legs
have gotten shorter
in the spring rain

the old pond-
a frog jumps in
sound of water

winter garden
the moon thinned to a thread
insects singing

calm and serene
the sound of a cicada
penetrates the rock

midnight frost-
Id borrow
the scarecrows shirt

Yosa Buson (1716-1783)

Sandals

coolness-
the sound of the bell
leaving the bell

crossing
the summer river
sandals in my hand

a tethered horse
snow
in the stirrups

green plum
it draws her eyebrows
together

in a drained field
how long and thin
the legs of the scarecrow

evening wind
water laps
the herons legs

Kobayashi Issa (1763-1827)

Issa means "a cup of tea."

Cricket

cricket
chirping
in a scarecrows belly

squatting on the head
of a sleeping cow...
frog

it's all yours
butterfly, take a rest
on the mushroom

sharing the sunset
with the pony...
a snail

having a tumble
with the acorn...
kitten

the kitten dances
round and round...
falling leaves

swinging on the swing
clutching
cherry blossoms

spring rain--
a child gives a dance lesson
to the cat

the sleeping puppy
gnaws
on the willow

playing hide-and-seek
in the grass...
frog

the baby sparrow
cheep! cheep! cheep!
he cries

Masaoka Shiki (1867-1902)

Shiki is often credited with single-handedly revitalizing the art form and coined the terms "haiku" (replacing "hokku") and "tanka" (replacing "waka").

On how to sing
the frog school and the skylark school
are arguing.

rowing through
out of the mist
the wide sea

the tree cut,
dawn breaks early
at my little window

stillness - -
fireflies are glowing over
deep water

one by one
letting the cool breeze through:
finger holes of the flute

fireflies

Resources

  1. Basho's haiku translations from Classic Haiku by Yuzuru Miura and The Essential Haiku by Robert Hass

  2. Buson's haiku translations from Classic Haiku by Yuzuru Miura and The Essential Haiku by Robert Hass

  3. Issa's haiku translations by David Lanoue.

  4. On www.haikuguy.com/issa/aboutissa.html, Lanoue indicates that Issa died in 1828 in the Western calendar, but the Japanese year that it coincides with was 1827.

  5. Shiki's translations from haiku.cc.ehime-u.ac.jp/~shiki/sm/sm.html